Archaisms in the poetic idiolect of Nadezhda Tef

Authors

  • Iwona Anna Ndiaye University of Warmia and Mazury in Olsztyn

DOI:

https://doi.org/10.34864/heteroglossia.issn.2084-1302.nr13.art3

Keywords:

Nadezhda Teffi, idiolect, archaisms, linguistic image in literature

Abstract

This subject of the research is the problem of linguistic image of the world in Nadezhda Teffi’s poetry. The analysis was focused on the idiolect of the poetess – a Russian émigré from the “first wave”. This article is devoted to lexical and grammatical archaisms appearing in her works that appeared in three poetry collections: Семь огней (1910), Passiflora (1923), Шамрам. Песни Востока (1923). The volumes, containing both early works from the pre-revolutionary evolution of poetess’s language and the entire process of the evolution of her poetic idiolect.

References

Тэффи H.A., Passiflora, Берлин: Изд. журн. „Театр”, 1923.

Тэффи Н.A., Алмазная пыль. Рассказы, cост. и предисл. Е. Трубилова, Mосква 2011.

Тэффи Н.А., Семь огней, обл. худ. С. Чехонина, Санкт-Петербург: Изд. Шиповник, 1910.

Тэффи H.A., Шамрам. Песни Востока, Берлин: Изд. журн. «Театр», 19[—].

Hasło: Idiolekt, [w:] Encyklopedia języka polskiego, pod red. S. Urbańczyk, Wrocław–Warszawa–Kraków 1991.

Bugajski M., Wojciechowska A., Teoria językowego obrazu świata w badaniu idiolektu pisarza, „Poradnik Językowy”, 1996, z. 1, s. 24.

Bobrowski J., Archaizmy leksykalne jako ewokanty dawności kulturowej i językowej w idiolekcie pisarskim Stanisława Wyspiańskiego. Analiza semantyczna i stylistyczno-funkcjonalna, Kraków.

Korpysz T., Kozłowska A., Wstęp, [w:] Język pisarzy: problemy słownictwa, pod red. T. Korpysza, A. Kozłowskiej, Warszawa 2011.

Korpysz T. , Słowniki języka autorów jako typ opracowań leksykograficznych, „Poradnik Językowy” 2010, z. 4, s. 51–71.

Ndiaye I.A., „Kobieta demoniczna” w Polsce. O prozie humorystycznej Nadieżdy Teffi w przekładzie Juliana Tuwima, Olsztyn 2021.

Ndiaye I.A., Pod maską Talii… O tożsamości poetyckiej Nadieżdy Teffi, Olsztyn 2019.

Pszczołowska L., Słownik języka poezji, „Pamiętnik Literacki”, 1966, z. 1, s. 153–165.

Sławkowa E., Kierunki badań nas słownictwem pisarzy, [w:] E. Sławkowa, Tekst literacki w kręgu językoznawstwa, t. 2, Katowice, s. 29–41.

Sławkowa E., O różnych sposobach językoznawczej refleksji nad językiem artystycznym, [w:] Język pisarzy jako problem lingwistyki, pod red. T. Korpysza, A. Kozłowskiej, Warszawa 2009, s. 25–44.

Sobolewska K., Leksykograf jako partner historyka literatury, „Prace Filologiczne 2010, t. 58, s. 379–390.

Ахманова О.С., Словарь лингвистических терминов, Москва 1966.

Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Васильева А.А. и др., Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль, Томск 2001.

Большой академический словарь русского языка, гл. ред. К.С. Горбачевич, т. 8: Каюта–Кюрины, Москва 2007.

Виноградов В.В., О языке художественной литературы, Москва 1959.

Вопросы стилистики. Функциональные стили русского языка и методы их изучения. Межвузовский научный сборник, Вып. 17, Саратов 1982, s. 46–60.Гарланов З.К., Методы и принципы лингвистического анализа, Петрозаводск 1995.

Григорьев В.П., Поэтика слова, Москва 1979.

Звуковая организация текста, отв. ред. В. П. Григорьев, Москва 1990.

Зубовa Л.В., О семантической функции грамматических архаизмов в поэзии М. Цветаевой, [в:] Иванов А. , „Ой, как ты мне нравишься” (Поэзия Тэффи), „Литературная учеба” 2006, № 2, с. 177–181.

Караулов Ю.Н., Русский язык и языковая личность, Москва 1987.

Ларин Б.А., Эстетика слова и язык писателя, Ленинград 1974.

Мансветова Е.Н., Славянизмы в русском литературном языке XI–XX веков. Учебное пособие, Уфа 1990.

Моисеева Л.Ф., Лингво-стилистический анализ художественного текста, Киев 1984.

Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы.

Пищальникова В.А., Проблема идиостиля. Психолингвистический аспект, Барнаул 1992.

Словарь русского языка XI–XVII вв., гл. ред. С.Г. Бархударов, сост. Г.А. Богатова, Н.Я. Романова, Москва 1975.

Словарь русского языка, гл. ред. А.П. Евгеньева, т. 1: А–Й, Москва 1981.

Словарь русского языка, гл. ред. А.П. Евгеньева, т. 2: К–О, Москва 1983.

Словарь русского языка, гл. ред. А.П. Евгеньева, т. 3: О–П, Москва 1983.

Cловарь русского языка, гл. ред. А.П. Евгеньева, т. 4: С–Я, Москва 1984.

Словарь современного русского литературного языка, т. 6: Л–М, под ред. Э.И. Коротаевой, Л.В. Омельяновича-Павленко, Москва 1957.

Словарь языка русской поэзии XX века, т. 1–4, отв. Ред. В.П. Григорьев, Л.Л. Шестакова, Москва 2002–2020.

Словарь языка русской поэзии XX века, т. 5, отв ред. Л.Л. Шестакова, Москва 2013.

Студнева А.И., Лингвистический анализ художественного текста, Волгоград 1983.

Тэффи, [в:] Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. Энциклопедический биографический словарь, Москва 1997, с. 637– 639.

Творчество Н.А. Тэффи и русский литературный процесс первой половины XX века, под ред. О.Н. Михайлова, Д.Д. Николаева, Е.М. Трубиловой, Москва 1999.

Шанский Н.М., Лексикология современного русского языка, Москва 1972.

Шестакова Л.Л., Устаревшие слова в лексическом фонде поэзии Серебряного века (по материалам сводного Словаря поэтического языка), „Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Общественные и гуманитарные науки”, 2014, № 1 (138), s. 47–50.

Шмелев Д.Н., Архаические формы в современном русском языке, Москва 1960.

Якимюк-Савчиньска В., Sacrum в лирике Тэффи, „Studia Wschodniosłowiańskie” 2013, t. XIII, s. 225–234.

Downloads

Published

2022-12-21

Issue

Section

Literaturoznawstwo

How to Cite

Archaisms in the poetic idiolect of Nadezhda Tef. (2022). Heteroglossia – Cultural and Philological Studies, 13, 51-71. https://doi.org/10.34864/heteroglossia.issn.2084-1302.nr13.art3